我靠烧香爆红娱乐圈

130 ins爆火,巧借东风,《如意郎君》出海五国,业内热议

一听是谈版权引进去别国,那他肯定是乐意啊!

初步合作意向早就定下来了,但影视剧想要顺利出海,还需对影片进行整体的修改。

既然要出海,那翻译字幕也得跟着改成相关国家的语言是吧?

字幕改了,那是不是能配合弄一个别国的语言版本?

这海外的配音演员,是不是又得去找了?

既然字幕、语言都给弄了,那是不是能多加一些电视剧片段进去呢?

国内为了配合过审,删减了一些会引起争议的片段。

但国外审核制度没那么严格啊!

《如意郎君》制作组,能否满足一些海外粉丝的需求,给他们看一个未阉割版的?

诸多要考虑商量的东西太多,只凭李导一个人,那可解决不了。

所以他干脆把整个制作团队都召了回来。

华国的影视剧行业欣欣向荣,在国际知名度也高,一旦在国内成为爆款,谈出海项目是非常容易的。

这不。

他们刚加班加点弄好了T国的出海版本,A国的也找上门来了,问能否引进。

刚开始。

李导对A国找上门来,还有点愣神。

印象中A国对于古装剧并不热衷,他们更喜欢引进电影大片。

但送上门的出海引进,不要白不要啊!

于是李导又去跟A国的相关负责人,谈版权引进等事宜。

有之前T国打个样。

这次谈判很顺利,仅仅只是花了一天时间,就谈下来了。

A国谈下来了,结果H国又来了,还有另外几个国家也纷纷找上门来。

这让李导一时之间有种错觉,他难道拍的是什么国际知名大片吗?

这是评了什么奖,还是得到了什么殊荣啊?

“不对劲,感觉很不对劲,去查一下,我们到底踩了什么狗屎运?”

《如意郎君》完结才两天,李文广就接连谈了四个出海项目。

此时忙完过来,他也有点慌了。

大家查来查去,最后还是查到了《悠闲慢生活》身上。

恰好这个时候,锦梨打电话过来,李导立刻接了起来。

锦梨问:“导演,《如意郎君》是不是要出口海外啊,能知道确切的引出时间吗,我的公司想要配合我的海外个站,进行宣传。”

李导思索了一会儿,说:“目前有好几个出海国家在谈。

这样吧,到时候谈完,我找人跟你的公司对接一下,你们那边就清楚具体时间了。”

本章未完,点击下一页继续阅读。